sábado, 8 de noviembre de 2008

ADOSHEM_Significado‏



Por Fernando Morales Rocha…

Estimado Amigo

Te comento que he estado "fuera de circulación". Y hoy al querer ponerme al día me encuentro en el "Blog" Va x Tuxpan (Octubre) la reproducción de una de mis investigaciones acerca de los orígenes del "Halloween". Por alguna razón (fuera de mi control), se hace alusión al Nombre sagrado "ADOSHEM" como si éste fuera el nombre del dios celta.

Aclaro que ADOSHEM es una expresón hebrea compuesta por dos vocablos, que al transliterarlos al español tendríamos: "ADONAY" que es el Nombre del Creador del universo y de "Shem", que significa NOMBRE ó HaShem, "el Nombre". Aprovecho el espacio para abundar en el asunto.¿Cuál es el verdadero Nombre del Creador del universo? Analizemos qué dice el primer versículo de la cualquer "Biblia" en español (Génesis 1.1):En el principio creo "Dios" los cielos y la tierra...Pero si lo leyéramos en inglés, haría alusión a "God", y si fuera en árabe, "Alá"; si fuera en japonés sería "Kami" y si fuera en griego, se leería "Zeús", etcétera, etc. y así cada idioma distinto al hebrero referiría un nombre diferente. Entonces ¿cuál de todos esos nombres es el correcto? La respuesta es NINGUNO de esos... Este sencillo análisis lo podríamos aplicar a nuestro propio nombre.

Por ejemplo el tuyo ¿cómo te llamarías en inglés, si tu acta de nacimiento dice que te llamas Orlado. Orlando ¿que no?; y en japonés... Orlado, también. Y en griego, chino alemán, etc., te seguirías llamando Orlando. Las Sagradas Escrituras son de origen hebreo y el Nombre con el que se revela el Padre celestial es en hebreo; por tanto cualquier otro nombre con el que llamemos al Altísimo no nada más es irreverente sino inadecuado. En conclusión y para los que gustan leer las Sagradas Escrituras. Toda vez que en las Escrituras encontramos el tetragramatón impronunciable "YHVH" (que inadecuadamente es traducido por "Yavéh" o "Jehová"), deberíamos decir: "ADONAY". Y toda vez que nos refiramos a ÉL (al Nombre sagrado) y NO estemos citando las Sagradas Escrituras (leyéndolas), deberíamos decir "ADOSHEM"; como por ejemplo: Que ADOSHEM te bendiga.

Nota.- No olvidemos que el hebreo, además de ser el idioma sagrado, tiene una particularidad. Las palabras en hebreo tienen significado, lo que no traduccón. Por lo que lo más apropiado es realizar la transliteración del vocablo en lugar de intentar traducir ni tratar de encontrar su "similar".De hecho en nuestro diario vivir, utilizamos diversas vocablos hebreos transliterados al español como: Amén, Aleluya, Hosana, etc., etc. Un fuerte abrazo y gracias por permitirme la aclaración.

5 comentarios:

Narcés dijo...

Interesante comentario, pero me queda la duda acerca de que tan necesario es llamarle por su nombre en hebreo.

He visto a lo largo de mi vida cristiana (más de 25 años) como gran cantidad de personas han recibido liberación y sanidad en el nombre de Jesús, Jesucristo, Cristo, sin que se haya afectado el poder de Dios al obrar en la vida de sus escogidos.

Concuerdo en la incorrecta traducción de "Yavéh" a "Jehová"), hoy en día se cree que lo más parecido podría ser Yahveh (en hebreo יהוה, YHWH) y sus variantes conjeturales En su forma hebrea (sin que se sepa su pronunciación exacta) Dios sabrá porque permitió que su nombre se perdiera en lo pasos del tiempo.

Pero lo que interesa es que ahora hay un nombre que es sobre todo nombre

“Por lo cual Dios también le exaltó hasta lo sumo, y le dio un nombre que es sobre todo nombre, para que en el nombre de Jesús se doble toda rodilla de los que están en los cielos, y en la tierra, y debajo de la tierra; y toda lengua confiese que Jesucristo es el Señor, para gloria de Dios Padre”. Filipenses 2:9-11

Unknown dijo...

El nombre que es sobre todo nombre no puede ser Jesús por que ese no es el nombre que el le dio a su hijo amado ..su nombre kadosh ( santo ) es yeshua que significa salvación ..Mateo 7:22 claramente lo dice ..señor señor .no profetizamos en tu nombre ? Y en tu nombre echamos fuera demonios ? Entonces les declare :nunca os conocí fuera de mi hacedores del mal.
Eso nos indica que proferizaro en el nombre equivocado no el nombre santo .YESHUA HA MASHIAJ

Unknown dijo...

Narcés usted tiene la razón, Cristo es el nombre sobre todo nombre

Anónimo dijo...

Gracias Fer saludos Adoshen OS bendiga

Anónimo dijo...

CRISTO ES UN TERMINO GRIEGO, EL NOMBRE ES YESHUA Y SIGNIFICA SALVADOR